1 88 -.#'(/)*01234/5678 国家 , 是否愿意支付改造账单中的绝大部分开支 , 来改变当前不环保的全球能源 格局? ( 5 ) 最后 , 发达国家是否准备摒弃保护主义政策这个造成众多非洲国家农业 生产无利可图的重要元凶?如果答案是否定的 , 那么这些地区仍将长时间受制于 市场价格的影响和仰援助者的鼻息 。 发达国家是否取消对发展中国家所产乙醇 的进口关税 , 由此使得洁净 、 可再生 、 廉价的能源得以投入到生产环节中去 , 同时 增加贫困的发展中地区的工作岗位? 对这些问题的解答 , 将决定我们是否能够摆脱这个浪费成性的同时却让数百 万人困顿于非人生活中的生产体系 。 总之 , 我们必须找到一个解决以下问题的方 案 : 若要扭转目前关乎每个人的经济衰退和环境恶化局面 , 该怎样做才能更公平 地分摊由此产生的必须成本? ¡# ¢>}A£( 在呼唤重新分摊责任和义务的今天 , 建立多边制度的必要性达到了前所未有 的程度 。 然而 , 对于提供领导力和指导而言 , 多边制度却是前所未有的无能为力 。 我们生活在新威胁不断增长的世界中 , 例如全球变暖 、 国际恐怖主义 、 国内暴力冲 突以及当前的金融危机 。 但原来的挑战 , 例如裁军 、 广泛存在的饥荒和贫困等问 题仍未解决 。 更糟的是 , 许多此类问题彼此影响 , 使形势趋向恶化 。 例如 , 武器走 私耗用了穷国本应用于对抗饥荒的资源 , 同时 , 日益升温的内战还使得贫困和沙 漠化进一步加剧 。 在上述诸多问题中 , 能取得进步的领域常常集中在那些由想法相似的发展中 国家组成特定联盟的地区 , 他们能够共同实施精心制定 、 目标明确的计划 。 一个 “ 善良轴心 ” 正在成长之中 。 其中最值得一提的当属世界贸易组织 ( WTO ) 中的二十国集团 。 该组织代表 了 22% 的世界农业生产 、 超过 70% 的农民以及 60% 的世界人口 , 它的出现至少确 保不会再把扭曲贸易关系的世界贸易组织协议强加到拉美 、 非洲和亚洲农民的 身上 。 在发展中国家的压力下 ( 其中许多国家的医药业尚处于萌芽阶段 ), 知识产权 保护条款也经过了逐条审核 。 世界贸易组织于 2001 年达成了公共卫生方面的 《 与贸易有关的知识产权 》( AgreementonTradeRelatedAspectsofIntellectual PropertyRights , 简称 TRIPS ) 决议 。 该决议规定 , 专利权和药品的应累算利润不 再自动优先于公共福利政策 , 人们普遍可以买到便宜的仿制药 , 例如治疗艾滋病 的抗逆转录病毒药物 。 此外 , 富裕国家同意帮助贫穷国家开发普通医药制造 。 这
Konferenzband
China, the EU and Latin America : current issues and future cooperation
Entstehung
Einzelbild herunterladen
verfügbare Breiten