LA NEGOCIACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE PROGRESO proceso. El Comité de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y algunos de los procedimientos especiales hicieron aportes a las negociaciones o participaron en el IMRF. Los cofacilitadores interpretaron que los expertos con sede en Ginebra también incluían a representantes de los Estados Miembros en Ginebra. Este fue un enfoque novedoso en tales negociaciones y bienvenido, en términos de incidencia de los derechos humanos en la DP, y oportunidades para que la sociedad civil(más allá de las basadas en Nueva York) pueda escuchar las posiciones de los Estados Miembros. Las reuniones informativas presenciales celebradas en Ginebra por los cofacilitadores del Pacto Mundial y los cofacilitadores de la resolución de las modalidades del IMRF no pudieron reproducirse y el formato en línea tal vez contribuyó a que esta fuera una plataforma infrautilizada, con una gran presencia en línea de los Estados Miembros, pero muy pocas intervenciones. Otros factores que conducen a un uso limitado de estos espacios se centran en el liderazgo de la negociación en Nueva York, lo que significa que los representantes de Ginebra se sintieron menos capaces de hablar sobre el contenido de las negociaciones. Esto representa una oportunidad perdida para una mayor incidencia de los derechos humanos en la DP y para una mayor coherencia entre la actividad multilateral sobre migración en Nueva York y Ginebra. Una mayor apertura para compartir las perspectivas de quienes trabajan en los procesos de Ginebra ayudaría a evitar la duplicación y a conectar mejor las diversas líneas de trabajo dentro de la ONU sobre migración. 3.6 LA DECLARACIÓN DE PROGRESO: UN DESAFÍO ESTRUCTURAL El problema no es solo la longitud inevitable del documento, sino que incluso con esta extensión no puede revisar de manera significativa todo el trabajo y los desafíos en la implementación del GCM(también largo), aprovechar la gran cantidad de evidencia disponible a nivel mundial sobre la migración, 55 y recomendar acciones para una mayor implementación. No sería suficiente que los Estados solo se reúnan cada cuatro años y negocien un nuevo conjunto de recomendaciones, estas deben estar ancladas en el trabajo hasta la fecha en la implementación del Pacto Mundial y los compromisos existentes de los Estados con los derechos de personas migrantes y debe haber una revisión significativa del trabajo del Pacto Mundial. El enfoque sobre cómo negociar una revisión breve y orientada a la acción de tal variedad de asuntos y acciones se beneficiaría enormemente de una mayor reflexión antes del próximo IMRF, y potencialmente en la revisión de la resolución de modalidades que seguirá. La medida en que la DP podría estar orientada a la acción también fue objeto de debate por parte de los Estados en las negociaciones, y el título de la sección final de la DP, sobre nuevas recomendaciones, fue cuestionado y defendido repetidamente durante las rondas de negociaciones. Comenzó en el borrador cero como«Recomendaciones para acelerar la implementación del Pacto Mundial», se convirtió en «Compromisos y acciones para acelerar la implementación del Pacto Mundial» en la rev. 1, y se resolvió como«Acciones recomendadas para acelerar la implementación del Pacto Mundial y para fortalecer la cooperación internacional en materia de migración internacional» en la rev. 3, un título que se mantuvo hasta la DP final, aunque algunos Estados continuaron planteando objeciones durante las rondas posteriores de negociaciones. En el corazón de las negociaciones de la DP, y de la DP misma, hay un desafío estructural en el sentido de que se pretendía que fuera«breve y conciso», lo que está en desacuerdo con la propuesta que contiene una evaluación del progreso general en la implementación de los 23 objetivos del Pacto Mundial, identificar los desafíos clave, las oportunidades y los problemas emergentes en esa implementación, así como las recomendaciones para una mayor implementación del Pacto Mundial. 54 El borrador inicial de la DP compartido por los cofacilitadores, conocido como borrador cero, se emitió con 57 párrafos en nueve páginas, lo que demuestra de inmediato el desafío de ser breve y conciso. A partir de ahí, solo creció durante las negociaciones: la siguiente versión(rev.1, emitida el 2 de abril) fue de 65 párrafos en 11 páginas; la rev.2, emitida el 13 de abril, creció a 69 párrafos; la rev.3 del 25 de abril había crecido a 75 párrafos y 13 páginas. El borrador final, rev.4, se publicó el 9 de mayo con 12 páginas y 77 párrafos y fue esta versión la que se adoptó en el IMRF y luego se afirmó en la AG de la ONU. 3.7 TIEMPO Ya en febrero de 2022, en su declaración en el lanzamiento del informe del SG sobre el GCM, los cofacilitadores compartieron su expectativa de concluir las negociaciones a fines de abril. 56 En una carta de 3 de marzo de 2022, los cofacilitadores establecieron una hoja de ruta del progreso planificado hacia la adopción de la DP dos meses después, incluida su fecha límite para el final de las negociaciones de la DP. Esto estableció su enfoque ampliado, incluidas las reuniones informales con los Estados Miembros antes del inicio de las negociaciones para informar el primer borrador de la DP y las reuniones informativas para las partes interesadas antes y durante las negociaciones. Una versión revisada emitida el 23 de marzo proporcionó más detalles, incluida la aclaración del acceso de 54 Doc ONU. A/RES/73/326, párr. 26(b). 55 La resolución de modalidades de IMRF pedía que la DP estuviera «basada en evidencia», ibid. 56 En https://migrationnetwork.un.org/sites/g/files/tmzbdl416/files/docs/ luxembourg_and_bangladesh.pdf. 15
Druckschrift
Hacia objetivos más ambiciosos : reflexiones sobre el Primer Foro de Examen de la Migración Internacional
Entstehung
Einzelbild herunterladen
verfügbare Breiten