што е жалба врз основа на закон, но која, во контекст на пристапот што се презема во слични случаи, не била ефективна во околностите на случајот. 404 Постојат и определени посебни околности, кога може да постојат жалители во слични ситуации, при што некои од нив не се жалеле пред судот што бил определен од страна на владата, туку се ослободени од ваквата обврска бидејќи домашното правно средство искористено од страна на други лица во практиката се покажало како неефективно и би можело и во нивниот случај да се покаже како такво. 405 Сепак, ова се применува во исклучителни случаи. Постоењето сомневање кај жалителот во однос на ефективноста на одредено домашно правно средство, не го ослободува од обврската да се обиде да го искористи тоа правно средство. 406 Имено, според ЕСЧП, во интерес на жалителот е да се жали до соодветниот суд, со што на судот му се дава можност да ги развива постојните права преку нивно толкување. 407 Сепак, доколку предложеното домашно правно средство не нуди разумни изгледи за успех, имајќи ја предвид, на пример, воспоставената домашна судска практика, во тој случај фактот дека жалителот не го искористил тоа правно средство нема да претставува основа жалбата да се прогласи за недопуштена. 408 Обврската на жалителот да ги исцрпи домашните правни средства, вообичаено се определува со упатување кон денот кога жалителот ја поднел својата жалба до ЕСЧП. 409 Ова правило може да биде предмет на исклучок заради посебните околности на случајот. Сепак, за Судот е прифатливо последната фаза од искористувањето на домашните правни средства да се достигне кратко време по поднесувањето на жалбата, но пред да се реши прашањето за допуштеноста. 410 2.4.2. Непочитување на рокот од четири месеци Овој критериум за допуштеност е предвиден во член 35(1) од Конвенцијата, според кој „Судот може да прифати случај... во рок од четири месеци сметано од датумот на кој е донесена конечната интерна одлука“. Обврската за почитување на рокот од четири месеци ја обезбедува правната сигурност и овозможува случаите кои се однесуваат на прашања од Конвенцијата да бидат испитани во разумен рок. 411 Притоа, ги заштитува националните власти и другите засегнати лица од можноста да бидат ставени во несигурна и неизвесна ситуација долг временски период. 412 404 Scordino v. Italy (dec.), No. 36813/97, ECHR 2003-IV.; Pressos Compania Naviera S.A. and Others v. Belgium ,§§ 26-27, 20 November 1995. 405 Vasilkoski and Others v.„Тhe Former Yugoslav Republic of Macedonia“ , No. 28169/08,§§ 45-46, 28 October; Laska and Lika v. Albania , Nos. 12315/04 and 17605/04,§§ 45-48, 20 April 2010. 406 Milošević v. the Netherlands (dec.), No. 77631/01, 19 March 2002; Pellegriti v. Italy (dec.), No. 77363/01, 26 May 2005; MPP Golub v. Ukraine (dec.), No. 6778/05, ECHR 2005-XI. 407 Ciupercescu v. Romania , No. 35555/03,§ 169, 15 June 2010. 408 Pressos Compania Naviera S.A. and Others v. Belgium ,§ 27, 20 November 1995, Series A, No. 332; Carson and Others v. the United Kingdom [GC], No. 42184/05,§ 58, ECHR 2010. 409 Baumann v. France , No. 33592/96,§ 47, ECHR 2001-V. 410 Karoussiotis v. Portugal , No. 23205/08,§ 57, ECHR 2011. 411 European Court of Human Rights, supra note 240, p. 27. 412 Mocanu and Others v. Romania [GC], Nos. 10865/09 and 2 others,§ 39, ECHR 2014; Walker v. the United Kingdom (dec.), No. 34979/97, ECHR 2000-I. II. СТРАЗБУРШКИТЕ КОНТРОЛНИ МЕХАНИЗМИ 75
Buch
Kriteriumite za dopuštenost spored Evropskata konvencija za čovekovi prava i Makedonskite predmeti pred Cudot vo StrazvurКритериумите за допуштеност според Европската конвенција за човекови права и македонските предмети пред Судот во Стразбур
Einzelbild herunterladen
verfügbare Breiten